Incerta. 1981: switching sides

Объявление

Текущие события:

♦ Питер Петтигрю... Воскрес?!
♦ Дело Сириуса Блэка было передано Кингсли Шеклболту. На очереди допросы Андромеды Тонкс и Ремуса Люпина.
♦ Так ли невинны развлечения чистокровных семей?
♦ Вслед за супругой допрашивается Люциус Малфой. Рабочий день для министерской чиновницы Форли станет последним?
♦ Вместо пирожных к чаю миссис Друэлла Блэк получает секретные сведения от школьной подруги.
Навигация:
сюжетгостеваяновостиfaq
роливнешностихронология
нужныешаблон анкетыnpc

Palantir

Связь с администрацией:
Skype: incerta.1981

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕКЛИЧКА!
Nota bene!
На форуме используется народный перевод книг Дж. К. Роулинг.
Внимание! Могут быть освобождены некоторые роли из списка занятых. Обращаться в гостевую.
Администрация напоминает...
В игру требуются:
♜ Очень рыжие супруги Molly & Arthur Weasley;
♜ Акула пера Rita Skeeter;
♜ Оплот справедливости Amelia Bones;
♜ Таинственная и загадочная чёрная пантера Mrs. Zabini;
♜ Брат и Пожиратель Смерти Rabastan Lestrange;
♜ Молодая и сильная Emmeline Vance;
♜...а также несостоявшаяся супруга Barbara Greengrass и лучший друг N. Nott.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Incerta. 1981: switching sides » hexes » 8.11.81 По призрачному следу


8.11.81 По призрачному следу

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

По призрачному следу
Я тот, кто смотрит на все со стороны.
http://sg.uploads.ru/sQ4NK.gif http://sg.uploads.ru/fwWbh.gif
Alfanthus Gore, Narcissa Malfoy
8 ноября 1981, воскресенье; Аврорат
Сириус Блэк задержан на месте преступления. Нет сомнений в том, что именно он выдал Пожирателям Смерти Лили и Джеймса Поттеров, а потом убил пытавшегося его поймать Питера Петтигрю. Но было ли известно о принадлежности молодого человека к террористической организации его родственникам? Это только предстоит выяснить. Пытаясь добраться до правды и вычислить возможных сообщников заключенного, Альфантус Гор вызывает в Аврорат миссис Малфой, приходящуюся кузиной преступнику.

Отредактировано dominion (19-06-2015 19:29:06)

0

2

Последнюю неделю аврорат сходил с ума. Новость о том, что Шеклбот и Ко  схватили виновного в смерти семьи Поттеров, распространилась в считанные минуты. Хотя нет, конечно, убийцей Лили и Джеймса Поттера являлся никто иной, как Темный Лорд, но это все детали. Сириус Блэк – старый друг Поттеров, выдал их местоположение темному волшебнику, да к тому же совершил убийство другого своего школьного товарища – Питера Петтигрю, когда тот пытался задержать Блэка. Кошмарное преступление, ставшее своеобразным жирным восклицательным знаком в последнем предложении данной истории. Истории войны с Лордом Волдемортом.
     Будь Альфантус Гор помоложе, его тщеславие непременно дало бы трещину оттого, что не он участвовал в знаменитом задержании, не присутствовал лично при этом историческом моменте, однако Альф уже давно пережил подобные юношеские треволнения. Ведь на самом деле, это страшно – смотреть в глаза человеку, совершившему нечто столь ужасное, как это сделал Сириус Блэк.  Альф не знал лично никого из участников этих драматических событий, да ему и не нужно было – история верной дружбы, а потом и предательства, передавалась из уст в уста в таких красках, с такими подробностями, будто каждый считал личным долгом внести свой вклад в поддержание внезапно возникшей шумихи. Альф старался не особенно вслушиваться в слухи, предпочитая оставаться беспристрастным, но делать это было сложно – все только и болтали о том, какое чудовище Сириус Блэк.
     Проверять, что за монстра мог представлять из себя парнишка в двадцать с небольшим, Альфантусу пока не приказывали, зато утром шестого ноября в его кабинет ввалился начальник и, бросив на стол стопку папок, коротко пояснил: «Допросить».
     Папки оказались личными делами – какие-то толще, какие-то тоньше, некоторые с кучей исправлений и восклицательных знаков на полях, что означало обратить на данного человека особое внимание, а некоторые и вовсе содержали в себе лишь краткие биографические данные. Одно было общим у всех людей, смотрящих на Альфа с колдографий, прикрепленных к обложкам, - фамилия «Блэк», жирным шрифтом выведенная по центру. 
     Старинный, чистокровный род – естественно аврорат собирал досье на каждого из них в связи с этими политическими чистокровными дерьмодвижениями. Так, на всякий случай. В задачу Альфа вовсе не входило обвинять кого-то из Блэков в содействии Темному Лорду. Пока нет. Все это ушло на второй план – сейчас важнее было доказать вину Сириуса Блэка, его причастность к делам Того-Кого-Нельзя-Называть. Возможно, родственники что-то могли знать, а там, глядишь, еще чего новое откроется.

***

     Допросы – это всегда угнетает. Есть авроры, которые любят этим заниматься – лезть под корку другому человеку, играть в эти говноигры «кто кого перехитрит», прессинговать, давить. Альф не из таких. Из-за своей паранойи по поводу осуждения невиновного, он держит дистанцию, однако старается установить доверительные отношения между свидетелем и собой. Он просто верит в лучшее в людях.
     Перелистывая в очередной раз за ночь личные дела Блэков, он уверенно отложил в сторону папки Вальбурги Блэк и не так давно скончавшегося Ориона Блэка, родителей Сириуса. Родители – это всегда тяжело, он допросит мать потом, если будет приказ. Дела Друэллы, Сигнуса, Беллатрикс  Лестрейндж отправились следом, а взгляд не в первый раз упал на белокурую женщину (да что там, совсем девочку!), так разительно отличавшуюся от своих черноволосых родственников. Желтая папочка Нарциссы Малфой, в девичестве Блэк, была одной из самых тонких и несодержательных, если говорить о подозрении в  причастности к темным делишкам.

«Родилась 23 сентября 1954 года…
…окончила Хогвартс в 1973 г., ф-т Слизерин…
…не работает…
…замужем за Люциусом Малфоем…
…есть сын, 1980 г.р.
…является благотворителем в госпитале им. Св. Мунго…»

     Взгляду не за что было зацепиться. Альф и сам не знал, почему выбрал именно ее быть первой. Наверное, ему просто всегда нравились блондинки.

Отредактировано Alfanthus Gore (26-06-2015 09:01:09)

+3

3

Мадам Малфой нечасто посещала Министерство Магии без сопровождения супруга; благовоспитанной молодой особе не пристало посещать заведения, пусть и государственные, где большинство сотрудников были мужчинами, и, даже если они были глубоко семейными людьми, хождение по их кабинетам не могло сойти за должный способ проведения досуга. Нечасто являлась Нарцисса в Министерство и по другой причине - всё-таки делать ей было здесь абсолютнейше нечего. Женщина на корабле - к несчастью, даже если этот корабль - власть. Министр Магии Бэгнольд тому ярчайший пример; до чего страну-то довела! Впрочем, леди Нарцисса никого не осуждала и не критиковала, кивая в такт замечаниям мужа и находя, что безразличие, возможно, не самый страшный грех, за который обязательно отправят по второму разу на седьмой круг адских аттракционов по Данте.
Ещё менее часто мужней жене Нарциссе приходилось прибывать в Министерство в качестве приглашённой звезды кабинетов следственного отдела. Точнее, мадам Малфой никогда не бывала в оплоте закона и правопорядка по такому поводу - но, вероятно, всё случается в первые, и позорная "чёрная" метка, какую по легенде можно было получить, совершив некоторые грехи в пиратской команде у магглов, пришла и к Нарциссе. Вероятно, это был первый раз не только для того, чтобы насладиться всеми радостями замечательного статуса собеседницы - кто бы осмелился вызвать супругу самого Люциуса Малфоя в статусе свидетеля преступления? - но ещё и продемонстрировать своё негодование мужу. Видел ли Люциус свою жену когда-нибудь обнажённой? Еженощно, за небольшими исключениями. Видел ли Люциус свою жену за сугубо женскими занятиями, вроде толкования пасьянса или выпечки печенья? Безусловно, несколько раз. В гневе, тихом и совершенно не стремившемся вылиться наружу в виде тех или иных увечий дому Малфой, Люциус жену не заставал ещё никогда. Тяжёлый взгляд, несколько тихих, но очень серьёзных обвинений в глупости в адрес Министерства, даже два вспоминания всего оперативного отдела Аврората по матушке, да не по одной - и вот, восьмого ноября, зарегистрировав у дежурного волшебника внизу свою палочку, прицепив на мантию, стоившую, как несколько окладов сидящего перед ней в кабинете волшебника, мадам Малфой апатично произносит:
- Добрый день, мистер... Гор, - с небольшой заминкой. Ведь доселе-то она не встречалась с вызвавшим её на разговор аврором, и-чего-он-хотел-узнать. До этого самого селе она вообще никогда не оставалась с мужчиной в кабинете наедине; однако, пока она не покраснела - не успела. Или не захотела: воспитана леди Нарцисса была достаточно хорошо, чтобы не швырнуть в Министерство хрустальной пепельницей своего непонимания; тем более в... Трудные времена, когда её грозное "мяу!" с оттенками недовольства могло стоить репутации мужа. Сотрудничайте со следствием, самым справедливым следствием на свете! - Я могу войти, - леди Малфой скорее констатировала факт, чем задавала вопрос волшебнику, ожидавшему её скромное Малфоевское величество в собственном кабинете. Конечно, не к ночи будет помянут Мерлинов колпак, она может войти. Для того, чтобы она оказалась внутри этого кабинета, её и вызвали. Беллатрикс будет в ярости. Нарцисса оглянулась в поисках чего-нибудь, куда она могла бы присесть, а внутри скакали самые разные мысли. Чего ждать от Министерства? Могут ли её и не выпустить из этого кабинета? Чушь. Домохозяйка и мама годовалого ребёнка, кому она нужна? В письме не указывалось причины, по которой мадам Малфой оказалась в столь непривычных обстоятельствах, компрометирующих приличную даму. Беседа; стало быть, вы хотите об этом поговорить?
- Прошу прощения, мистер Гор, не могли бы вы удовлетворить моё женское любопытство? Нечасто приходится бывать внутри Министерства, понимаете ли, - мадам Малфой улыбнулась аврору. Возможно, ей придётся сохранять спокойствие всеми силами. Может, впрочем, и не придётся.

Отредактировано Narcissa Malfoy (23-06-2015 23:06:03)

+2

4

Альфантус внимательно посмотрел на вошедшую в кабинет волшебницу: светловолосая, голубоглазая, кажущаяся практически девчонкой, несмотря на рождение сына. Если не знать некоторых фактов из ее биографии, то вряд ли заподозришь в причастности к террористической организации, столько лет наводившей ужас на магическую Англию.
- Добрый день, миссис Малфой! Присаживайтесь, пожалуйста! – откликнулся маг, не сводя изучающего взгляда с посетительницы. Гордо вздернутый подбородок, идеальная осанка. Находясь на допросе в Министерстве, она все же сумела сохранить чувство собственного достоинства. Гору даже на долю секунды показалось, что женщина смотрит на него сверху вниз, и вовсе не из-за того, что он сидела, а она стояла. Было в ее поведение что-то неуловимое, вызывающее неприязнь у бывалого аврора. Мысленно напомнив себе, что следует быть непредвзятым, Альфантус раскатал на столе свиток и достал самопишущее перо, тут же неподвижно застывшее над пергаментом в ожидании диалога.
- Конечно, - мужчина, посмотрел на то, как взвилось зачарованное перо, аккуратно выводя каждое произнесенное слово, и вновь перевел взгляд на сидевшую напротив него блондинку. – Я хотел бы выяснить у вас некоторые детали, касающиеся вашего кузена Сириуса Блэка. Когда вы виделись с ним в последний раз? – аврор пристально вглядывался в лицо женщины, стараясь понять, что она почувствовала при упоминании имени ее арестованного родственника: негодование, печаль, жалость, гнев, одобрение? Малейшее проявление эмоций могло сильно облегчить ему задачу. Гор следил за реакцией миссис Малфой на его вопросы, про себя жалея, что Министерство еще не одобрило применение сыворотки правды ко всем, кто хотя бы косвенно имел отношение к Пожирателям Смерти.
- Питер Петтигрю и Джеймс Поттер были его школьными друзьями, не так ли? – продолжил аврор. – Что вам известно об их отношениях после окончания Хогвартса?

+1

5

Мадам Малфой опустилась на край стула, сохраняя ровную спину и слегка склонив головку набок. Мистер Гор явно не принадлежал к тупицам-чиновникам, однако, в письме, которое он прислал Нарциссе, ничего не значилось о том, что её будут допрашивать. Именно допрашивать - весь инструментарий следователей был выложен на стол: перо, свиток пергамента, которые будут записывать каждое её слово, каждое движение, отметят эмоции, паузы... В такой ситуации мадам Малфой оставалось только апатично и очень вежливо держать уголки губ поднятыми в полуулыбке и взвешивать каждое слово. Если Люциус мог простить жене некоторую горячность (в случае Нарциссы - ровно полтона в интонациях вверх или вниз), то Министерство только и ждёт, когда бывшая Блэк совершит ошибочку. Ах да, Сириус. О том, что такого родственника у них нет, придётся умолчать, и честно выложить властям чистую правду. Чистейшую, как холодный взгляд голубых глаз миссис Люциус Малфой.
- Мой кузен? Он всё-таки закончил свой славный путь в местах, не столь отдалённых, раз меня спрашивает о нём следственный отдел? - сказала Нарцисса с горечью, какая свойственна людям, чьи знакомые не оправдали ожиданий. - Много лет назад, думаю, мистер Гор. Когда точно - не скажу, не помню, однако, это было до его побега.
На этот вопрос ответ был дан. Миссис Малфой вздохнула, и, поймав взгляд своего визави, отчеканила:
- Насколько я помню со школы, так и было. Эти имена я слышала от кузена, однако, мой круг общения составляли другие люди, в основном, конечно, девушки. Благовоспитанные, - на последнее слово Нарцисса сделала ударение. - Мой кузен в компании этих людей совершенно изменился. Из достойного человека он стал, простите, мелким преступником. Бесконечные наказания очень расстраивали тётушку Вальбургу. Мы с мужем не приемлем такие... Поступки, потому не стремились поддерживать отношения с нашим кузеном. Да, мистер Гор, прискорбно слышать это, но в школе мистера Блэка несколько раз ловили и наказывали за действительно тёмные дела. Применение запрещённой магии к младшекурсникам неволшебного происхождения! - Нарцисса замолчала, закрыв глаза на пару секунд. Не путает ли она кузенов? Нет. Из маленькой поясной торбочки появился батистовый носовой платок с монограммой NM, вышитой золотом. Женщина промркнула им глаза, слегка опустив голову. Говорить требовалось ей - она и говорила.

+1

6

Показное удивление, напускные слезы – миссис Малфой явно пыталась разыграть для него небольшое представление. Только вот со своей ролью женщина справлялась плохо. Театр одного актера, как мысленно окрестил происходившее Гор, терпел полнейшее фиаско. Слишком много ненужного пафоса, бессмысленных противопоставлений, странных фраз, вызывающих скорее удивление, чем доверие. И если в искренность слез при определенных обстоятельствах можно было бы поверить, то в неведение волшебницы относительно судьбы своего кузена - нет. О трагедии в маггловской части Лондона писали все газеты, бесконечно перетирая подробности поимки Пожирателя Смерти, строя разнообразные, порой фантастические, предположения о дальнейшей тактике Аврората, призывая Министерство к более активным действиям.
«Первая ложь обнаружена. Продолжайте дальше в том же духе. Вы мне все сами расскажете», - думал аврор, наблюдая за тем, как посетительница старательно промокает платком слезы. Несколько помедлив, он встал со стула, подошел к комоду и налил в стакан воды из графина. Вернувшись на место, маг протянул его посетительнице: «Успокойтесь, миссис Малфой. Я всего лишь пытаюсь узнать правду». Альфантус старательно делал вид, что поверил не очень удачно разыгрываемой комедии.
- Вы утверждаете, что он применял запрещенную магию к студентам младших курсов. Вы не знаете, как относились к этому его друзья? – не отрывая пристального взгляда от посетительницы, продолжил допрос аврор. Обнаружив одну несостыковку в показаниях женщины, он стремился сделать все, чтобы она запуталась в собственной лжи (?) и проговорилась.
- Вальбурга пыталась повлиять на поведение сына? А его отец? А вы не пытались с ним поговорить, образумить? Как относились к происходившему вы? Ваш круг общения? Кстати, с кем вы были дружны в школе? – вопросы следовали один за другим. Получив ответ, Гор тут же задавал следующий, не девая волшебнице времени на раздумья. – Вы утверждаете, что не общались с Сириусом с момента его побега. Когда он произошел? Что послужило причиной?

+1

7

Мадам Малфой слегка оцепенела от количества вопросов, которые посыпались на неё, однако, пить предложенную воду не стала, промочив губы скорее из вежливости. В уголке глаза обозначилась слеза, однако, Нарцисса промокнула её платочком. Вежливая беседа, на которую её вызвали, теряла коэффициент вежливости на глазах, и мистеру Гору не терпелось, видимо, вогнать Круциатус под ухоженные ногти мадам Малфой - лишь бы узнать правду. Но Нарцисса и так её озвучивала - по крайней мере, так, как видела те события, о которых знала.
- Я спокойна, мистер Гор, простите мне дамскую нервозность, - вежливо извинилась леди Малфой. - В силу некоторых семейных обстоятельств мне, видите ли, тяжело говорить о Сириусе Блэке. Я думала, что вы вызвали меня на беседу, а это допрос. Я молодая мама, сплю немного, и мне трудно справиться с настолько резкой переменой обстоятельств.
Мало помалу Нарцисса успокаивалась, и её голос вновь обретал уверенность и вежливый холод.
- Полагаю, одобряли, раз это его друзья. Откуда мне знать, какие отношения связывали его с другими мальчишками? Я училась на несколько лет старше. В любом случае, я не знаю. Если они продолжили дружить, значит, такая низость в их кругу была точкой отсчёта, - скорее утвердительно, чем вопросительно продолжила Нарцисса. Боль, с которой говорят о мёртвых родственниках, сквозила в её голосе; Сириус Блэк был тем ещё отродьем, но потеря любого члена семьи так или иначе сказывается на всех родственниках. Когда из дома ушла Андромеда, ни один из Блэков не остался равнодушным, и на части разваливались все. Хором.
- Мистер Гор, я всё-таки хотела бы, чтобы вы сдержали слово и вели беседу, а не допрос. Вы же понимаете, что я и без нажима расскажу вам всё, что знаю, абсолютно правдиво и честно. Я домохозяйка, мистер Гор, и не люблю детективных историй. Слушайте, коли у вас так много вопросов.
Нарцисса вздохнула, снова промокнув глаза, скорее для того, чтобы успокоиться, а не вытереть слёзы. Она не плакала, но некоторые эмоции так или иначе заставляли молодую женщину чувствовать покалывание в груди, которое неизменно приводило к некоторой влаге на глазах.
- Я думаю, что тётя Вальбурга пыталась повлиять - как и все мы, мистер Гор, включая дядю Ориона. Никто не мог остаться равнодушным к тому, что дома растёт ребёнок, не слушающий никого. Никто Сириусу и никогда не был указом, что могла сделать я? Я - абсолютно тихий и спокойный домашний человек, который не один раз поднимался на смех школьными студентами - и даже собственным кузеном Сириусом. Я не могла смотреть равнодушно на то, что Сириус из благовоспитанного волшебника превращается в разгильдяя и начинает заниматься мелкой уголовщиной вроде этих наказаний за запрещённую магию в школе. Я пыталась говорить, но не была услышана. Никто не был. Мы не практикуем пытки в любом их виде, чтобы заставить ребёнка измениться! - наставительно произнесла молодая мать. - Если у вас есть дети, вы меня прекрасно поймёте, мистер Гор. Трудновоспитуемость - тот ещё порок, и с ней справиться очень тяжело. Причём здесь мой круг общения, я, конечно, не знаю, но раз вам интересно, то скажу - моя сестра Беллатрикс, и несколько леди и джентльменов с моего факультета. Нынче эти леди все замужем - миссис Монтэгю, миссис Забини, вдова Алекто Кэрроу, хотя она была младше, и мы не дружили близко... Мой будущий муж, конечно, мистер Люциус Малфой.
Нарцисса выдохнула. Как вопрос стоял - так она и отвечала. Сотрудничество со следствием было утомительным, поэтому она попросила мистера Гора как-нибудь проветрить кабинет.
- Я не могу быть в курсе всех деталей этой истории. Но, Мерлина ради, не вызывайте тётушку Вальбургу на допрос. Она пережила смерть младшего сына, старший в тюрьме... Он сбежал из дома. Разорвал все связи с семьёй, ушёл бродяжничать, видимо. С этих самых пор мы не общаемся, и я никак не слежу за новостями, которые связаны с моим кузеном. Он не хочет нас знать.

+1

8

Слишком много общих слов. Слишком много мусора, из которого так трудно выловить бесценные крупицы истины. Женщина делает упор на свои чувства и эмоции, сообщая крайне мало полезных фактов. У Гора создается впечатление, что он в считанные секунды из аврора перепрофилировался в личного психолога миссис Малфой. Конечно, тема их беседы была не из самых приятных, но от представительницы высшего общества мужчина ожидал большей сдержанности.
- Простите, - не испытывая ни малейшего сожаления, извиняется Альфантус. Он не хочет настраивать против себя женщину, все еще надеясь уличить ее во лжи. – Каждая профессия накладывает на человека определенный отпечаток. Я, увы, порой становлюсь весьма бестактен. Но вы же поминаете, миссис Малфой, что дело вашего кузена непростое. Против него выдвинуты серьезные обвинения. Я стараюсь максимально точно формулировать свои вопросы, чтобы поскорее закончить этот неприятный разговор. Еще раз прошу простить меня, но в сложившейся ситуации я вынужден вести себя подобным образом. Вы же понимаете, что может ожидать мистера Блэка, если не найдутся хотя бы какие-то аргументы в его защиту.
Последовав просьбе женщине, аврор произнес заклятие, создавшее небольшой вихрь, неспешно закружившийся в дальнем углу кабинета. Увы, на уровне, впрочем, как и на всех этажах здания, окон не было. Их заменяли магические иллюзии.
- Возможно, мне и не придется ее беспокоить, - ответил волшебник. Вызывать на допрос Вальбургу Блэк ему не хотелось. Он был наслышан о ее непростом характере и не верил, что женщина добровольно явится в министерство, пусть даже от этого и зависела бы жизнь ее последнего сына. – Итак, продолжим. Лили Поттер была маглорожденной, а Джеймс Поттер принадлежал к чистокровной семье. Ваш кузен когда-либо что-то говорил об их свадьбе?

+1

9

- Не страшно, мистер Гор. Я вас прекрасно понимаю, - и сделаю всё, чтобы вы усвоили уроки этикета. Мадам Малфой поставила стакан на край стола мужчины, сидевшего напротив, и посмотрела на него. Обычная министерская крыса - или хорошо тренированный рыцарь без страха и упрёка? Она впервые видела этого аврора, но до сих пор не могла сказать о нём ровным счётом ничего.
- Я же вам сказала, мистер Гор, что Сириус всегда был ненадёжным человеком с дурными наклонностями. Я безмерно огорчена, что мой родственник предпочёл стать преступником. Да, мне трудно об этом говорить, да, я огорчена. Надеюсь, что вы добьётесь справедливости, - отчеканила Нарцисса, в чьём голосе засквозил металлический оттенок презрения. Что ожидал услышать от неё аврор? Мадам Малфой видела кузена последний раз много лет назад, знала о нём из третьих рук через тётушку Вальбургу, которую было безмерно жаль, и не утруждала себя чтением "Ежедневного Пророка" от корки до корки; номер от третьего ноября, в котором говорилось о поимке опасного преступника Сириуса Блэка, Люциус вообще, видимо, спрятал от супруги, не желая её огорчать. Но мистер Гор только безэмоционально смотрел сквозь неё, когда миссис Малфой давала ему понять открытым текстом - "Я - домохозяйка. Я - женщина, которая страдает от дурных наклонностей некогда любимого кузена. Я не читаю газет, если там написано что-то плохое. Мне нельзя волноваться, у меня сыну полтора года!"
Безусловно, если бы мужчины вслушивались в женские сообщения между строк, они бы нашли для себя очень много интересного и поучительного.
- Мистер Гор, повторюсь, - абсолютно апатично продолжила Нарцисса. - Я последний раз видела кузена много. Лет. Тому. Назад. Я не общалась с Сириусом Блэком ни близко, ни далеко. Я не знаю подробностей его жизни после его побега в тысяча девятьсот семьдесят шестом году - или около того. Я - благотворитель, и у меня нет времени на изучение прессы, если Вы думаете, что я вам соврала, что не знала об аресте кузена. Вполне возможно, что я просто забыла, - "О том, что не хотела помнить". Или муж забрал.
То ли аврор специально топтался на одном и том же месте, то ли пытался поймать Нарциссу на лжи - женщине всё равно было нечего сказать. Она действительно знала только то, что уже донесла - или попыталась донести до твердолобого мистера Гора.
- Я уже пояснила Вам, что моё знакомство с кузеном кончилось моим выпуском в семьдесят третьем году. После выпуска я вышла замуж, и виделась со всей семьёй реже, чем того бы хотелось. Друзья Сириуса по школе не отличались добротой и воспитанием, именно в этой компании Сириус и занимался "облавами", если позволите, на магглорожденных. За те пару лет, которые я провела в школе одновременно с кузеном, я убедилась в этом, и в правдивости своих слов уверена. Отправьте запрос мистеру Альбусу Дамблдору. Я думаю, что директор школы сможет предоставить Вам записи о проступках, сохранившиеся в школьной картотеке. Какие выводы ещё я могу сделать о человеке, который позволял себе запрещённую магию, потом - сбежал из дома, а потом - оказался на месте преступления, судя по заметке в "Пророке".

+2

10

Аврор внимательно слушал, запоминая каждое произнесенное женщиной слово: надеялся поймать ее на оговорке, противоречии, чем-то, что могло свидетельствовать о лжи. Однако позиция, занятая миссис Малфой, была идеальна: я глупая домохозяйка, мой кузен такой ужасный, но я ничего больше не знаю, меня так расстраивает все происходящее.
Даже первая зацепка, которая, казалось, могла привести к истине, была, как будто случайно, объяснена волшебницей: она де газет не читает. Дальше продолжать допрос смысла не имело: женщина либо действительно ничего не знала, либо замечательно притворялась. Что ж… Он крупно ошибся, слишком рано определив посетительницу в категорию «легких случаев». «Я восхищен вашей изобретательностью,» - мысленно прокомментировал происходившее Альфантус.
- Ясно. У меня больше вопросов нет. На этом закончим, - мужчина дотронулся до самопишущего пера, тут же безвольно упавшего на стол. – Прочитайте, пожалуйста, - Гор осторожно протянул пергамент обдурившей его женщине. – Убедитесь, что все записано правильно и распишитесь. С расшифровкой. Поставьте сегодняшнее число.
Наблюдая за тем, как блондинка изучает текст, аврор думал, что вся эта история с поимкой пожирателя складывается слишком хорошо. Неправдоподобно хорошо.
- Вы можете идти. До свидания, миссис Малфой, - попрощался Альфантус. А когда дверь за колдуньей закрылась, он вновь внимательно перечитал запись разговора и сделал небольшую пометку: «Вызвать студентов, на которых в школе нападал мистер Блэк.»

Отредактировано Alfanthus Gore (25-08-2015 22:22:42)

+1


Вы здесь » Incerta. 1981: switching sides » hexes » 8.11.81 По призрачному следу


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC